lunedì 14 novembre 2011

Grissini torinesi!Turin breadsticks! Pallillos de pan de Turìn!






Oggi facciamo i grissini torinesi, sono buoni e divertentissimi da fare....




280 ml di acqua tepida
500 gr farina 00
2 cucchiai di farina di semola di grano duro
15 gr lievito di birra
1 cucchiaino di zucchero
50 gr olio extravergine di oliva e un pochino per spennellare
8 gr sale
Dividere l'acqua in due parti, in una sciogliere il lievito e nell'altra il sale, e in quest'ultima mettere l'olio.



Setacciare la farina in una ciotola o sulla spianatoia e aggiungere l'acqua e lievito e poi l'acqua con sale e olio ed impastare bene fino ad avere un impasto liscio.


Formare poi sulla teglia rivestita di carta forno una specie di pagnotta e spennellarla bene con l'olio d'oliva e poi con la farina di semola di grano duro. Lasciare lievitare per almeno 1 ora (meglio se nel forno con la sola luce accesa) poi cominciare a tagliare i grissini con un coltello liscio, prendere il pezzo di pasta tagliato ed allungarlo bene tra le dita, questo è il nostro grissino. I pezzi di pasta che avanzano non vanno reimpastati ma vanno cotti così come grissini piccoli.











Poi quando i grissini sono sulla teglia spolverizzare ancora con semola (oppure spennellare con uovo e mettere semini di sesamo e papavero) e infornare a 200 gr per 20-25 minuti.
Con questa dose vengono circa 50 grissini.


English
Today we learn how to make breadsticks from Turin, are good and fun to do ....

280 ml of warm water
500 g flour 00
2 tablespoons of flour of semola
15 g yeast
1 teaspoon of sugar
50 g extra virgin olive oil and a little that we use to brush the dough
8 g salt

Divide into two parts the warm water, dissolve the yeast in one and salt in the other, and put oil in the one with salt.
Sift the flour into a bowl or on a work surface and add water+yeast and then the water with salt and oil and mix well until you have a smooth dough.
Then place the dough on a baking sheet covered with owen paper and brush it with good olive oil and then with the flour of semola. Let rise for at least 1 hour (preferably in the oven with only the light on) then begin to cut the bread sticks with a straight blade knife, take the piece of dough cut and stretch them well between your fingers, this is our bread stick. 
The pieces of dough that are too short you can't re-mix them, but they must be cooked as little breadsticks.
Then when the sticks are still on the baking sheet, sprinkle with flour (or brush with egg and sesame seeds) and bake at 200 g for 20-25 minutes.
This is for about 50 breadsticks.

Espanol

Hoy hacemos palitos de pan de Turín, son buenos y divertidos de hacer ....

280 ml de agua tibia
500 g de harina 00
2 cucharadas de harina de sémola de trigo duro
15 g de levadura
1 cucharadita de azúcar
50 g de aceite de oliva virgen extra y un poco mas para cubrir la masa
8 g de sal

Se divide en dos partes el agua, disolver la levadura en una y sal en la otra, poner el aceite en la segunda.
Tamizar la harina en un tazón o en una superficie de trabajo y agregar el agua+levadura y el agua con sal y aceite y mezclar bien hasta obtener una masa suave.
A continuación, en una bandeja para hornear forrada con papel poner la masa dandole una forma como de pan y cubrirla con buen aceite de oliva y después con la harina de trigo duro. Dejar que se eleve por lo menos 1 hora (de preferencia en el horno con sólo la luz encendida), entonces comienzar a cortar los palos de pan con un cuchillo de hoja recta, tomar las piezas cortada de la masa y estirarlas bien entre los dedos, este es nuestro palillo. 
Las piezas de masa que son màs pequanas no se podran mezclar otra vez, pero deben ser cocinados asì.
Luego, cuando los palos están en la bandeja para hornear, espolvorear con harina (con el huevo y el sésamo y semillas de amapola) y cocer a 200° durante 20-25 minutos.
Esta dosis es para mas o menos unos 50 palitos de pan.